Kamrad.ru (https://kamrad.ru/index.php)
- CRPG на основе правил AD&D (https://kamrad.ru/forumdisplay.php?forumid=12)
-- Planescape от 1С (https://kamrad.ru/showthread.php?threadid=40685)
Planescape от 1С
Слышал, что 1С заключила контракт с Интерплей на выпуск линейки старых хитов. Среди них Фол и Плэйнскейп. Если перевод будет качественный, да еще и озвучка не подкачает - возьму обязательно. А Вы?
Анджей
Planescape от 1С - 1С только выпускает, переводит чаще кто-то другой.
Если перевод будет качественный - а был-ли когда-нибудь качественный перевод игр, выпущенных лицензионно??
ИМХО, такие вещи как фол и пленскейп лучше оставить как есть.
-
GP BLANK С учётом того, что я эту новость первый раз прочитал на сайте у Гоблина, можно предположить, что он к этим переводам руку может приложить. Тормент и Балдуры, пожалуй, ему по стилю не подходят, а вот Фоллауты... Злобно может получиться. И весело.
ma3ay
А разве фол и так не весёлый??? В данном случае получится кашу каслом...
GP BLANK Так он весёлый - но на английском. А будет весёлый и на русском.
P.S. Супервесёлый перевод от Стилуса - не в счёт.
да обязательно, влом при переигрывании у друзей СД выпрашивать, а диск не резиновый.
Сообщение немного не в тему. НО прошел англицкую версию MAX PAIN потом взял русскую от 1С от голосов главного героя и его жены(когда их мочили в самом начале в доме) меня чуть не заташнило на клавиатуру. Когда коловокружение прошло снес все нафиг. Таких уродских и старых голосов давно не видел(будто герою 60 лет а жене 70 ). и это 3д акшен. Так что думайте стоит ли ждать. Если качество и будет(перевода) то качество геймплея нет.
Сам хочу пройти эту игру но не знаю еще английскую или есть нормальная локализация подскажите.
Не уверен на счет Фола, но на перевод ПСТ, качественный, надо вгрохать стока денег, сколько врядли окупит наш рынок. Не верю я что Плейнскип можно перевести адекватно и захватывающе вообще, а уж что это будет сделано....
Зрелище покупки подобных игр 1с довольно паскудно Чего только стоит совковая желто-красная оконтовка обложек, паганящая оригинальный дизайн... я уже молчу про озвучку. Не хотелось бы видеть Planescape в зтой желторотой компании.
У меня Пленскейп от Фаргуса.. и я не стану брать еще и от 1С..
Shapa.SPB.RUS
Во-во, смысла нету, а фаргус- это и оригинал и отличный перевод...
ЗЫ. Ни у кого не было так, что АС в английской версии спускается ниже -10, а в русской - нет!?
Сорри за оофтопУ меня тоже вопрос про АС у меня в фаругсовском BG2 АС был -19.. такой может быть в англ версс
Shapa.SPB.RUS
Да конечно может, к BG2 уже все извратили что могли.... я про то и говорю, что в торменте-то - наоборот!!!
Vrot
ЗЫ. а в русской версии (фаргус) тормента Фелл не все татуировки продает.
А как перевод Фаргусовцы сделали? На уровне?
И как вообще игрушка? Рульная? А то после NWN хочется к-нибудь атмосферной вкуснятки:-)
Кстати, пираты порой перевод делают гораздо лучше лохализаторов. Если сравнить MM8 -9 буковский, с частью этак 6-ой, 7-ой
BLACKHAMMER Перевод хорош, лучше чем у Волка, конечно весь сленг правильно не пИреведен, но атмосфера сохранена. No Stylus 100%!
А почему нет варианта Нет, игра не понравилась или Нет, уже прошел интерес
Я б за какой-нибудь из них проголосовал, 50 на 50.
Игры сейчас вообще не покупаю.
Текущее время: 05:08
Powered by: vBulletin Version 2.0.1
Copyright © Jelsoft Enterprises Limited 2000, 2001.
Любое использование материалов сайта
возможно только с разрешения его администрации.